Posts Tagged ‘language’

كلنا ليلى – في لبنان #KolenaLaila

الدعوة مفتوحة

انطلقتْ فكرة “كلنا ليلى” عام 2006 بمبادرة مدوِّنة مصرية باسم “لستُ أدري” بالإضافة الى العديد من المدوّنين في العالم العربي. و تتلخص فكرتها في دعوة المدونين العرب إلى التعبير عن آرائهم ومشاهداتهم فيما يتعلق بوضع المرأة العربية بكل حرية وصراحة، خاصة في ظل التأثير المتصاعد للإعلام الجديد على مجتمعاتنا متمثلاً في المدونات. وقد رأينا ذلك الأثر في الأعوام الماضية حيث اهتمت صحف ووسائل إعلامية عدة بالمبادرة منها الجزيرة والبي بي سي وصحيفة المصري اليوم والدستور وغيرهم . هدفنا من هذه الحملة المساهمة في إثراء الحوار حول حياتنا الإجتماعية العربية وما يتخللها من نجاحات أو إخفاقات. ونؤكد أن الفكرة ليست للترويج لثقافة أو قيم بعينها، ولكنها دعوة لنقد ومراجعة سلوكياتنا اليومية برغبة حقيقية في التغيير. ندعوكم للمشاركة معنا سواء كنتم ممن يعتقدون أن مجتمعاتنا محافظة إلى حدٍّ كبير، وتُعطي الأفضلية للرجل وتقلل من شأن المرأة وحريتها، أو كنتم ممن يؤمنون أن مجتمعاتنا منفتحة وأنها أعطت المرأة نصيبها من الحقوق بما يكفي.

فى عامنا هذا تهتم “كلنا ليلى” بالكشف عن قصص التحدي والتغيير والمحاولة عاشتها ليلى. نهتم أن نعرف رحلة نجاح المرأة في بلادنا، مازاد عليها وما غاب وما نطمح أن تكون عليه أحلامها ومساحتها من الواقع.. ومحاولتها لمستقبل أفضل.
المشاركة متاحة ومفتوحة للجميع نساءً ورجالاً، وللجميع مطلق الحرية في إبداء الرأي بأي من وسائل التعبير المتاحة: مقال، فكرة، صورة، تصميم، قصة ، أو أي شكل آخر. ويمكنكم كذلك أن تختاروا بين النشر في مدونتكم الخاصة أو النشر في المدونة الرئيسية للحملة. ليست هناك أية قيود سواء على الموضوعات أو الأفكار المطروحة، أو اللغة المستخدمة (رغم تفضيلنا للغة العربية لتكون اللغة الرسمية للمبادرة)، كما يمكن للمشاركة أن تكون مكتوبة أو مسموعة أو مرئية. كل ذلك مرحبٌ به ما دام أصحابه مؤمنين به ومسؤولين بشكل شخصي عن الدفاع عن آرائهم أمام وجهات النظر المضادة ومستعدين كذلك لتغييرها إن اقتنعوا بأوجه القصور فيه.

متى وكيف ؟

وفي عامها الرابع ستنطلق المبادرة يوم 24 كانون الأول(ديسمبر) وتستمر أسبوعاً فتنتهي يوم 31 كانون الأول(ديسمبر)، كما أنها وعلى عكس الأعوام الماضية ستشمل دولاً عربية مختلفة – عدا عن مصر – كلبنان وفلسطين وسوريا والأردن والمغرب وغيرها. فى حالة موافقتكم على الإشتراك الرجاء الرد برساله أو اذا اردتم الاستفسار عن المزيد، أرجو أن لا تترددوا فى ارسال إقتراحاتكم أو أسئلتكم على البريد الإلكتروني layal@kolenalaila.com

نرجو منكم أيضا إذا أعجبتكم الفكرة أن تدعوا أصدقاءكم من المدونين والمدونات إلى المشاركة، فقط أعيدوا إرسال الدعوة إليهم وضعوا البانر المرافق للدعوة فى مدونتكم
يمكنكم ايضا زيارة موقعنا: http://kolenalaila.com

وشكراً لإهتمامكم،

أعرف أن المبادرة ستنطلق ليلة الميلاد وهو وقت خاص ومميز جداً للبعض..فإن أردتم تجهيز مشاركتكم وإرسالها لي سأكون أكثر من سعيدة وجاهزة لنشرها في الوقت المحدد.

RTL This

It has always bothered me the very limited collection of RTL(right-to-left) blog templates/themes..whether it’s for Blogger, WordPress or Drupal or any other Blogging platform or CMS. Web Designers and Developers might not find a problem since they can flip it themselves in couple of hours depending on the design itself.

The other part of Arab Bloggers (the majority) do not have the enough skills to do such tasks. So we end up with:

  1. A very limited number of RTL themes that we see everywhere (especially Blogger)
  2. And the many many LTR (left-to-right) themes that simply don’t look nice with the Arabic content (although usually they’re very beautifull themes)

The ideal solution I want? Is to convince all of the web designers and developers of the world to include an RTL version of their themes! 😀 We have to wait for that a really long time..

So what can we do? communicate! We can share our ideas and skills to help enriching this poor space of the web. There are really beautifull themes out there and they will look even more beautifull if they fit well with our Arabic content.

I will start hopefully before the end of this year to share my own tips and tricks on how to deal with the RTL side of the web. I’m not a guru, and I’m not a pro, but I want to share what I know and learn what you know. I have thought of naming this learning experience “RTL This”. What do you think? I’d love to know your opinion..

أخدت كسرة…وأنتِ؟

Lebanese/Arabic Technology Terms

It’s funny how we use English Technical Terms in our Arabic sentences. I managed to think of some words, please be free to add more:

Sayyiv–> To save
Tallat–> Usually referred to computers and now to people’s brains!
Next next next–> Used to refer to how easy to install a program..by clicking “Next” repeatedly till you see a “Finish”
Windows Linux–> No Comment..damn you Gates!!
Ye7ro2 CD–> Burn!!
Fata7 Internet–> …
Birib (brb)–> And the answer would be teeet (tyt)
Mascil–> To miss call someone!
Copy Paste–> That’s how you research now!!
Bawwit–> To Boot the Windows Linux 😛

Anti-Yamli

This is the most stupid website or tool I have ever seen(UPDATE: I said it’s stupid because of the reason the founders had,okay?). Yamli.

The Arab world has one of the highest internet usage growth rates. Yet, access to and development of Arabic content has been difficult, mainly because of the complexity of typing Arabic. Although Arabic keyboards are available, the vast majority of Arabic-speaking Internet users are accustomed to an English keyboard. Users often resort to spelling Arabic words out phonetically using English characters, a process known as transliteration. Yamli allows users to convert these English characters into Arabic words.

Taken From the Yamli Facebook group

What’s so good about it? Is it that hard to learn how to type Arabic letters?!?!?! To me, it’s a pure insult to the Arabic language! Read Haitham’s post about Arabic language and how -according to the Encarta Encyclopedia- it’s ranked as the second most spoken language in the world after Chinese (NOT English which came in the fourth place!!!!!). If they’re accustomed to English keyboards, let them get accustomed to Arabic keyboards too!! They make it sound as if it’s mission impossible or something!!

It would have been much better if they offered a simple and free Arabic typing lessons!! I’ve searching for such a program since forever!! (any help:$ ?).Yes I’m a slow Arabic typer but I was really offended when I read about this tool and I would never use it!!!

Yamli, yamli this: ana ra2ye enno hayde fekra sayyi2a jiddan! loghatak lazem tkoun masdar fakhrak msh masdar ellet khasseytak!!

1-2-3

“Would you please write down your name and phone number here??”, I looked at the paper, OK it’s an Arabic written form. I looked at the rows filled by others, names: Arabic letters, phone numbers: those Hindu numbers!. I looked behind me “Oh boy it seems they will wait for a while!”. You see I was going to write my 10 digits mobile number (in Egypt) and I think for a minute to visualize the number(shape) in my head and another minute to write(draw) it. No it’s not a story about my most embarrassing moment, I want to ban using these frigging numbers in any Arabic country!!!

Why? Because 1234567890 is our ARABIC-numeral system and these other stuff used in the official papers are the Hindu numbers or as named now Hindu-Arabic numbers(since we use them so much!). Check this (Arabic Numerals) and this (Hindu-Arabic Numerals).

Please stop using these Hindu numbers…I spent couple of minutes trying to remember the song they used to teach us in kindergarten “الواحد واقف مظبوط والأثنين بتبص عليه والثلاثة ثلاث سنَّات ….ألخ” then I realized I spent too much time thinking(singing)…I scratched the drawings and wrote my phone number in Arabic!!!